Adbox

“Parir en otro idioma”, primera novela de Thamara Bryson



Entrevistadora: Vanessa Acosta.La periodista venezolana radicada en Francia, Thamara Bryson, lanzó su primera novela: Parir en otro idioma.

Con su vasta experiencia trabajando en medios y en el área académica, la criolla decidió dar el paso después de una investigación sobre una muestra significativa de migrantes.

Bryson además es reconocida por sus aportes como conferencista internacional en paneles sobre temas migratorios, libertad de expresión y libertad de prensa.

“Esta novela es una reflexión para el público francés. Que puedan entender por qué son casi 10 millones de venezolanos que han salido del país”, afirmó.

 

Siguiendo una Estrella

 

Parir en otro idioma, es un relato intenso que sigue la crónica apasionante de Estrella.

Se trata de una joven venezolana que decidió abandonar su patria en 2017, durante uno de los picos migratorios más álgidos en la historia del país.

“Estrella creció en Sabana Grande, que es un lugar tan emblemático para los caraqueños. Pero tiene que irse del país por varias razones”, contó Bryson.

La historia transcurre entre Venezuela, Perú y Francia. Relata cómo la joven enfrenta desafíos que van más allá de las barreras lingüísticas.

“Ella pasa por Perú por una promesa amorosa. Queda embarazada y las cosas no salen muy bien”, agregó.

Con el corazón roto, Estrella decide irse a un país muy lejano a su geografía, idioma y cultura.

“Ella ve en redes sociales que parece que en Francia es más fácil vivir porque hay ayudas económicas”, contó la periodista.

Es así como la trama desentraña las adversidades de la migración, revelando el peso de las palabras en un mundo donde el idioma es tanto un puente como un abismo.

“En el libro hablo sobre por qué es tan difícil la integración en este país. Son dos culturas totalmente diferentes. Francia es un país súper burocrático”, señaló.

 

Parir en otro idioma

 

El prólogo del libro lo escribió Rosmit Mantilla, exiliado político que viajó a Francia después de estar preso en El Helicoide.

“Es muy sentido y muy honesto. Él habla de la forma de supervivencia del inmigrante.”, aseguró Bryson.

El texto además cuenta con las ilustraciones de Verónica Camacho, periodista venezolana radicada en Madrid.

“Son caricaturas editoriales porque cada dibujo es una reflexión sobre cada capítulo”, puntualizó.

Para su promoción, Parir en otro idioma recibió el apoyo de la Asociación Diálogo por Venezuela.

Con base en París, se dedica a promover la cultura y el intercambio entre Venezuela y Francia desde hace más de 20 años.

 

Presentación oficial

 

Aunque la presentación oficial de la novela será el 12 de octubre en París, ya está a la venta en Amazon.

Además de ser periodista, Bryson también es pionera en hablar sobre WebRadio en América Latina. Es cofundadora de la escuela de radio Estación Inalámbrica.

Actualmente, es profesora de webradio en la Escuela Superior de Periodismo de París (ESJ) y de comunicación en el INSEEC de Lyon.

Es cofundadora de Radio Arte Venezuela, medio digital basado en Lyon, Francia. Desde allí, se ha dedicado al apoyo, promoción y difusión del arte y la cultura venezolana en el mundo.

Compartir en Google Plus

About radiomonta3

0 comentarios:

Publicar un comentario